茶花女英文優(yōu)美句子賞析
【第1句】: 茶花女經(jīng)典語(yǔ)錄加賞析
你們同情見(jiàn)不到陽(yáng)光的瞎子,同情聽(tīng)不到大自然聲響的聾子,同情不能用聲音來(lái)表達(dá)自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口下,你們卻不愿意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。
獲取一顆沒(méi)有被人攻擊的經(jīng)驗(yàn)的心,也就像奪取一座沒(méi)有守衛(wèi)的城池一樣。
頭腦是狹小的,而他卻隱藏著思想,眼睛只是一個(gè)小點(diǎn),他卻能環(huán)視遼闊的天地。
Who are you , tell me how to love, and who am I tell you how to live.
是你教會(huì)我怎樣去愛(ài) 而我應(yīng)該教會(huì)你怎樣去生活
這句我最喜歡
我僅僅信奉一個(gè)原則:沒(méi)有受到過(guò)“善”的教育的女子,上帝幾乎總是向她們指出兩條道路:一條通向痛苦,一條通向愛(ài)情。但這兩條路走起來(lái)都十分艱難。那些女人在上面走得兩腳流血,兩手破裂,但她們同時(shí)在路旁的荊棘上留下了罪惡的外衣,赤條條地抵達(dá)旅途的盡頭,在上帝面前赤身裸體,也不臉紅。
你是我唯一可以推誠(chéng)相見(jiàn)的人,在你面前我可以自由思想,自由交談。
【第2句】: 《茶花女》精彩文段賞析有哪些
《茶花女》是法國(guó)著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個(gè)青年人與巴黎上流社會(huì)一位交際花曲折凄婉的愛(ài)情故事?!恫杌ㄅ吠ㄟ^(guò)一個(gè)的愛(ài)情悲劇,揭露了法國(guó)七月王朝上流社會(huì)的糜爛生活。對(duì)貴族資產(chǎn)階級(jí)的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國(guó)文學(xué)史上,這是第一次把作為主角的作品。
茶花女的好詞
坐失良機(jī)、相形見(jiàn)絀、恬不知恥
絕代佳人、目不暇接、窮奢極侈
不落窠臼、牝雞司晨、沽名釣譽(yù)
饒有興趣、耳濡目染、形影不離
天真無(wú)邪、容光煥發(fā)、琳瑯滿目
坐井觀天、奇貨可居、浮光掠影
天作之合、甚囂塵上、鎩羽而歸
劫后余生、涇渭分明、絕代才子
節(jié)哀順變、有恃無(wú)恐、不絕如縷
馬革裹尸、耳濡目染、人山人海
監(jiān)守自盜、金屋藏嬌、不約而同
龍?zhí)痘⒀?、逐鹿中原、面面相覷
江郎才盡、明日黃花、栩栩如生
唇亡齒寒、知法犯法、相敬如賓
茶花女的好句:
【第1句】:頭腦是狹小的,而他卻隱藏著思想,眼睛只是一個(gè)小點(diǎn),他卻能環(huán)視遼闊的天地。
【第2句】:瑪格麗特卻不落窠臼,她總是獨(dú)個(gè)兒坐車到香榭麗舍大街去,盡量不招人注意。她冬天裹著一條開(kāi)司米大披肩,夏天穿著十分淡雅的長(zhǎng)裙。在這條她喜歡散步的大道上盡管有很多熟人,她偶爾也對(duì)他們微微一笑,但這是一種只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他們自己才能覺(jué)察。
【第3句】:隨著時(shí)光的流逝,如果不能說(shuō)是我逐漸地忘了她,那就是她給我的印象慢慢地淡薄了。我外出旅游,和親友往來(lái),生活瑣事和日常工作沖淡了我對(duì)她的思念。即使我回憶起那次邂逅,也不過(guò)把它當(dāng)作是一時(shí)的感情沖動(dòng)。這種事在年幼無(wú)知的青年中是常有的,一般都事過(guò)境遷,一笑了之。
【第4句】:我默默地混進(jìn)了這堆紛亂的人群。我在想,這情景發(fā)生在這個(gè)可憐的女人咽氣的臥室近旁,為的是拍賣她的家具來(lái)償付她生前的債務(wù),想到這里,心中不免感到無(wú)限惆悵。我與其說(shuō)是來(lái)買東西的,倒不如說(shuō)是來(lái)看熱鬧的,我望著幾個(gè)拍賣商的臉,每當(dāng)一件物品叫到他們意料不到的高價(jià)時(shí),他們就喜笑顏開(kāi),心花怒放。
【第5句】:春天到了,繁花似錦,百鳥(niǎo)和鳴,我朋友房間里的窗戶歡樂(lè)地打開(kāi)了,窗戶朝著花園,花園里清新的氣息一陣陣向他襲來(lái)。
【第6句】:我永遠(yuǎn)也忘不了這個(gè)年輕的姑娘,她每天幾乎總是在同一時(shí)刻走過(guò)大街。她的母親每時(shí)每刻都陪著她,就像一個(gè)真正的母親陪伴她真正的女兒那般形影不離。那時(shí)候我還年輕,很容易沾染上那個(gè)時(shí)代道德觀念淡薄的社會(huì)風(fēng)尚,但是我還記得,一看到這種丑惡的監(jiān)視行為,我從心底里感到輕蔑和厭惡。
【第7句】:就像陰天的太陽(yáng),誰(shuí)會(huì)在意你何時(shí)升空,何時(shí)落山呢?
【第8句】:一切都存在于渺小之中,我就是相信這種說(shuō)法的人。孩子雖然幼小,但他是未來(lái)的成人;腦袋雖然狹窄,但它蘊(yùn)藏著無(wú)限的思想;眼珠才不過(guò)一丁點(diǎn)兒大,它卻可以看到廣袤的天地。
【第9句】:獲取一顆沒(méi)有被人攻擊的經(jīng)驗(yàn)的心,也就像奪取一座沒(méi)有守衛(wèi)的城池一樣。
【第10句】:她身材頎長(zhǎng)苗條稍許過(guò)了點(diǎn)分,可她有一種非凡的才能,只要在穿著上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過(guò)去了。她披著長(zhǎng)可及地的開(kāi)司米大披肩,兩邊露出綢子長(zhǎng)裙的寬闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四周的褶裥都做得十分精巧,因此無(wú)論用什么挑剔的眼光來(lái)看,線條都是無(wú)可指摘的。
【第3句】: 求《茶花女》精彩文段,盡量附帶一點(diǎn)賞析
精彩片段:
我一直愛(ài)著瑪格麗特,現(xiàn)在我即將得到她,我不能再對(duì)她有什么苛求了。但是我再對(duì)您重復(fù)一遍,盡管她是一個(gè)妓女,以前我總是以為——可能是我把她詩(shī)意化了——這次愛(ài)情是一次沒(méi)有希望的愛(ài)情,以致越是這個(gè)似乎希望即將得到滿足的時(shí)刻逐漸接近,我越是疑慮重重。
我一夜沒(méi)有合眼。
我失魂落魄,如癡似醉。一忽兒我覺(jué)得自己還不夠漂亮,不夠富有,不夠?yàn)t灑,沒(méi)有資格占有這樣一個(gè)女人;一忽兒,我為自己能占有她而沾沾自喜,得意洋洋。接著我又擔(dān)心瑪格麗特是在逢場(chǎng)作戲,對(duì)我只不過(guò)是幾天的熱情,我預(yù)感到這種關(guān)系很快就會(huì)結(jié)束,并不會(huì)有好收?qǐng)?。我心里在想,晚上還是不到她家里去的好,而且要把我的疑慮寫(xiě)信告訴她,然后離開(kāi)她。接著,我又產(chǎn)生了無(wú)限的希望和無(wú)比的信心。我做了一些對(duì)未來(lái)的不可思議的美夢(mèng)。我心里想要給這位姑娘醫(yī)好肉體上和精神上的創(chuàng)傷,要和她一起白頭到老,她的愛(ài)情將比最純潔無(wú)瑕的愛(ài)情更使我幸福。
總之,我思緒紛繁,心亂如麻,實(shí)在無(wú)法向您描繪我當(dāng)時(shí)腦子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡著了,這些念頭才在蒙眬中消逝了。
我一覺(jué)醒來(lái)已經(jīng)是下午兩點(diǎn)鐘。天氣非常好,我覺(jué)得生活從來(lái)也沒(méi)有這樣美好,這樣幸福過(guò)。在我的腦海里清清楚楚地浮現(xiàn)出昨晚的景象,接著又甜滋滋地做起了今晚的美夢(mèng)。我趕緊穿好衣服,我心滿意足,什么美好的事情我都能去做。我的心因快樂(lè)和愛(ài)情不時(shí)地怦怦亂跳,一種甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我輾轉(zhuǎn)反側(cè)的念頭消失了。我看到的只是我的成功,想著的只是和瑪格麗特相會(huì)的時(shí)刻。
體會(huì):
我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來(lái)的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。我不知道幾百年來(lái)它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實(shí)讓我長(zhǎng)久不息地難過(guò)和同情。
無(wú)疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛(ài)情,尤其在十九世紀(jì)中期資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個(gè)社會(huì),更讓人贊嘆不已。
沒(méi)有華麗的文字,但那真摯的感情對(duì)白卻讓每一個(gè)有過(guò)戀愛(ài)經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛(ài)著想,為他們的歡樂(lè)而輕松,為他們的悲劇而沉重。
瑪格麗特,一個(gè)在巴黎混跡與煙花柳巷的風(fēng)塵女子,一個(gè)身染重病沉疴的女子,一個(gè)過(guò)慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應(yīng)該有真正的愛(ài)情的。他似乎只應(yīng)該有商業(yè)的感情,而不應(yīng)該從中解脫出來(lái),去收獲真正的愛(ài)情,靈魂上的慰藉。而一旦獲得,似乎就預(yù)示著一個(gè)悲劇的開(kāi)始。她們這樣的人平時(shí)只能沉醉在紙迷金醉的物質(zhì)生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛(ài)歸宿,便會(huì)毅然去追尋爭(zhēng)取?,敻覃愄鼐褪沁@樣的女子。
阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。實(shí)際上,他也確實(shí)十分愛(ài)著那個(gè)女人??墒撬嵌嘁傻男愿瘢ɑ蛟S每個(gè)男人都具有),卻讓他實(shí)際上造成了這場(chǎng)悲劇。他貌似很堅(jiān)定地追求著這段愛(ài)情,卻實(shí)際上很軟弱。他未能最終說(shuō)服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。尤其是當(dāng)瑪格麗特離開(kāi)他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來(lái)痛扁一頓。他自始至終沒(méi)有拿出果斷的勇氣來(lái)追求他們的幸福。他沒(méi)有在瑪格麗特放棄時(shí)候強(qiáng)迫她重拾起愛(ài)情的信心,而這種強(qiáng)迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的。
這段愛(ài)情自始至終就沒(méi)有一個(gè)堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。
這本書(shū),是現(xiàn)實(shí)的童話,帶著唯美的憧憬,光明的企盼,卻殘忍的將社會(huì)本質(zhì)將社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)冷漠的勾畫(huà)出來(lái)。
除了嘆息除了同情,似乎不知道還能表達(dá)什么。
只是多年之后,再看瑪格麗特,同情以外多了敬佩。不論愛(ài)情路上多么磕絆,她終究沒(méi)有輸?shù)糇饑?yán)。
【第4句】: 求<茶花女>英文簡(jiǎn)短讀后感,并附英文翻譯
The Lady of the Camellias is a classic book that written by famous author called Alexandre Dumas. The story set in Paris. There are two main characters in this book, Marguerite Gautier and Armand Duval. Marguerite is a pretty and young courtesan, or kept woman.A courtesan can't have the true love. But she falls love with a young man, Armand. She tries to get away from her questionable past and lives with Armand forever. But when Armand's father, Madame Duval knows that his son is falling love with a courtesan, he separates them. After Armand finds that his father lied him, he goes back to Paris, but Marguerite dies painfully and alone. I really enjoy this when i was reading it. Marguerite taught me a lot. To love someone is just let him or her be happy.Marguerite throws out the lord who can repays her all debts and lives with Armand.But when Armand's father reminds her that she is just a courtesan, she realized she can't be recognized in Armand's family, she will stain Armand's reputation. So she leaves him. Marguerite's love is unselfish. Her self-sacrifice saved Armand's reputation.
翻譯:那位女士是一個(gè)經(jīng)典的茶花由一個(gè)著名作家寫(xiě)的書(shū)叫做亞歷山大·。這個(gè)故事設(shè)置在巴黎。有兩個(gè)主要的人物在這本書(shū)中,瑪格麗特·戈蒂埃Duval和阿爾芒?,敻覃愄厥且粋€(gè)美麗而年輕的女,或保持的女人。一個(gè)女不能擁有真正的愛(ài)情。但是她會(huì)愛(ài)上一個(gè)年輕男人,阿爾芒。她試圖擺脫她的可疑的過(guò)去和生活在阿爾芒,直到永遠(yuǎn)。但當(dāng)阿爾芒的父親,夫人Duval知道他的兒子是愛(ài)上了一個(gè)法院