表達人很假的句子
【第1句】: 形容一個人虛偽,假的詩句
【第1句】:塑佛塑形難塑骨,知人知面不知心?!な拤粝肌都渍Z》
譯文:塑造佛像塑造模型難以塑造其中的骨頭,了解一個人看到他的臉卻不知道他的心。
【第2句】:墻上蘆葦,頭重腳輕根底淺, 山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空?!鞔饪N《對聯(lián)》
譯文:長在墻上的蘆葦,頭重腳輕根底淺,怎么能夠長久存活呢?山間竹筍,嘴尖皮厚,中間是空的,又有什么值得炫耀的呢?
【第3句】:商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》?!啤ざ拍痢恫辞鼗础?/p>
譯文:金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹后庭花》。
【第4句】:縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。——唐代張謂的《題長安壁主人》
譯文:縱然口頭上暫時承諾了什么,實際上他的心就如路人一樣冷漠。
【第5句】:塑佛塑形難塑骨,知人知面不知心?!な拤粝肌都渍Z》
譯文:塑造佛像塑造模型難以塑造其中的骨頭,了解一個人看到他的臉卻不知道他的心。
【第6句】:戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞?!啤じ哌m《燕歌行》
譯文:戰(zhàn)士拼斗軍陣前半數(shù)死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!
【第2句】: 形容一些假朋友的句子
原文:今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相徵逐,詡詡強笑語以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背負,真若可信;一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,反眼若不相識.落陷穽,不一引手救,反擠之,又下石焉者,皆是也.此宜禽獸夷狄所不忍為,而其人自視以為得計.——韓愈《柳子厚墓志銘》譯文:一些人,平日街坊居處互相仰慕討好,一些吃喝玩樂來往頻繁,夸夸其談,強作笑臉,互相表示愿居對方之下,手握手作出掏肝挖肺之狀給對方看,指著天日流淚,發(fā)誓不論生死誰都不背棄朋友,簡直像真的一樣可信.一旦遇到小小的利害沖突,僅僅像頭發(fā)絲般細小,便翻臉不認人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借機推擠他,再往下扔石頭,到處都是這樣的人??!這應該是連那些禽獸和野蠻人都不忍心干的,而那些人卻自以為做得巧妙.。
【第3句】: 有沒有形容一個人做人很假的詩句.
墻上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空
————————————————————————————
形容華而不實,毛主席說的。
假情怕火煉,真情怕水淹。
——————————————————————
虛情假意在關鍵時刻就會露餡!真情實意,也經不起淚水的反復洗禮!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
以上兩句希望可以幫到你。
【第4句】: 形容人假的詩句
【第1句】:人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!
出自唐代杜甫的《哀江頭》
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。
昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
譯文
祖居少陵的野老(杜甫自稱)無聲地痛哭,春天偷偷地來到了曲江邊。江岸的宮殿千門閉鎖,細細的柳絲和新生的水蒲為誰而綠?回憶當初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬物都生出光輝。昭陽殿里的第一美人也同車出游,隨侍在皇帝身旁。車前的宮中女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬勒。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對鳥兒便墜落在地。楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪里呢?鮮血玷污了她的游魂,再也不能歸來!清清的渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那么深遠。走的和留下的彼此沒有消息。人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開放哪里會有盡頭呢?黃昏時,胡騎揚起滿城的塵土,我想去城南,卻望著城北。
【第2句】:無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。
出自宋代晏殊的《玉樓春·春恨》
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
譯文
在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。
無情人哪里懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。
【第3句】:世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
出自宋代唐婉的《釵頭鳳·世情薄》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
譯文
世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹干了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。
今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。
【第4句】:相見爭如不見,多情何似無情。
出自宋代司馬光的《西江月·寶髻松松挽就》
寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。
譯文
挽了一個松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
【第5句】:形影忽不見,翩翩?zhèn)倚摹?/p>
出自魏晉曹植的《雜詩七首·其一》
高臺多悲風,朝日照北林。
之子在萬里,江湖迥且深。
方舟安可極,離思故難任!
孤雁飛南游,過庭長哀吟。
翹思慕遠人,愿欲托遺音。
形影忽不見,翩翩?zhèn)倚摹?/p>
譯文
高臺上常常吹著悲風,早晨的太陽照著北林。
我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠很深。
這舟船哪能順利到達?實難安置我懷念的心。
掠過庭院南飛的孤雁,長聲哀吖真使人傷神。
抬頭望著孤雁,我在想——托你帶個信給遠地的人。
孤雁不理睬地飛過去了,飛動的影子更使我傷心。