赤壁懷古表達詩人曠達之情的句子是
【第1句】: 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》中,表達詞人曠世之情的句子是
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》中,表達詞人曠世之情的句子是:人生如夢,一樽還酹江月。
翻譯:人生如同一場朦朧的夢似的,舉起酒杯奠祭這萬古的明月。
賞析:
人生短暫,不必讓種種“閑愁”縈回于心,還不如放眼大江、舉酒賞月?!耙蛔疬€酹江月”,玩味著這言近意遠的詩句,一位襟懷超曠、識度明達、善于自解自慰的詩人,仿佛就浮現在讀者眼前。詞的收尾,感情激流忽作一跌宕,猶如在高原闊野中奔涌的江水,偶遇坎谷,略作回旋,隨即繼續(xù)流向曠遠的前方。這是歷史與現狀,理想與實際經過尖銳的沖突之后在作者心理上的一種反映,這種感情跌宕,更使讀者感到真實,從某種意義上說,更能引起讀者的思考。
【第2句】: 《念奴嬌·赤壁懷古》理解性默寫
【第1句】:本文中既點題,又為周瑜出場營造聲勢的句子是“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”。
【第2句】:具體描寫“江山如畫”之意的句子是“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”。
【第3句】:表達詩人曠達之情的句子是“人生如夢,一樽還酹江月”。
《念奴嬌·赤壁懷古》
宋代:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。
譯文:
長江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都隨著長江水逝去。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時候周瑜作戰(zhàn)的赤壁,陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花,江山象一幅奇麗的圖畫,那個時代匯集了多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年經有為,威武的儀表,英姿奮發(fā)他手握羽扇,,戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅,此時此刻我懷想三國舊事,憑吊古人,應該笑我自己多情善感頭發(fā)早早地都變白了,人生在世就象一場夢一樣,我還是倒一杯酒來祭奠江上的明月吧。
擴展資料:
寫作背景:
這首詞是宋神宗元豐五年(公元1082年)蘇軾謫居黃州時所寫,當時作者四十七歲,因“烏臺詩案”被貶黃州已兩年余。蘇軾由于詩文諷喻新法,為新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無盡的憂愁無從述說,于是四處游山玩水以放松情緒。
正巧來到黃州城外的赤壁磯,此處壯麗的風景使作者感觸良多,更是讓作者在追憶當年三國時期周瑜無限風光的同時也感嘆時光易逝,因寫下此詞。
這首詞從總的方面來看,氣象磅礴,格調雄渾,高唱入云,其境界之宏大,是前所未有的。通篇大筆揮灑,卻也襯以諧婉之句,英俊將軍與妙齡美人相映生輝,昂奮豪情與感慨超曠的思緒迭相遞轉,做到了莊中含諧,直中有曲。
特別是它第一次以空前的氣魄和藝術力量塑造了一個英氣勃發(fā)的人物形象,透露了作者有志報國、壯懷難酬的感慨,為用詞體表達重大的社會題材,開拓了新的道路,產生了重大影響。
據俞文豹《吹劍錄》記載,當時有人認為此詞須關西大漢手持銅琵琶、鐵綽板進行演唱,雖然他們囿于傳統(tǒng)觀念,對東坡詞新風不免微帶譏消,但也從另一方面說明,這首詞的出現,對于仍然盛行纏綿悱惻之調的北宋詞壇,確有振聾發(fā)聵的作用。
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。
【第3句】: 念奴橋中表達蘇軾曠達情懷是那句
人生如夢,一尊還酹江月。
念奴嬌·赤壁懷古
作者:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
人生如夢,一樽還酹江月。
譯文
大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古風流的人物。
在那久遠古戰(zhàn)場的西邊地方,說是三國周瑜破曹軍的赤壁。
四面石亂山高兩岸懸崖如云,驚濤駭浪猛烈地拍打著對岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。江山如此的美麗如圖又如畫,一時間涌出了多少英雄豪杰。
遙想當年的周郎名瑜字公瑾,小喬剛剛嫁給了他作為妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。手中執(zhí)著羽扇頭上著著綸巾,從容瀟灑地在說笑閑談之間,八十萬曹軍如灰飛煙滅一樣。如今我身臨古戰(zhàn)場神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。人生如同一場朦朧的夢似的,舉起酒杯奠祭這萬古的明月。
《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。此詞通過對月夜江上壯美景色的描繪,借對古代戰(zhàn)場的憑吊和對風流人物才略、氣度、功業(yè)的追念,曲折地表達了作者懷才不遇、功業(yè)未就、老大未成的憂憤之情,同時表現了作者關注歷史和人生的曠達之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界宏闊,將寫景、詠史、抒情融為一體,給人以撼魂蕩魄的藝術力量,曾被譽為“古今絕唱”。
【第4句】: 《念奴嬌·赤壁懷古》理解性默寫
【第1句】:本文中既點題,又為周瑜出場營造聲勢的句子是“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”。
【第2句】:具體描寫“江山如畫”之意的句子是“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”。 【第3句】:表達詩人曠達之情的句子是“人生如夢,一樽還酹江月”。
《念奴嬌·赤壁懷古》 宋代:蘇軾 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。
譯文: 長江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都隨著長江水逝去。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時候周瑜作戰(zhàn)的赤壁,陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花,江山象一幅奇麗的圖畫,那個時代匯集了多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年經有為,威武的儀表,英姿奮發(fā)他手握羽扇,,戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅,此時此刻我懷想三國舊事,憑吊古人,應該笑我自己多情善感頭發(fā)早早地都變白了,人生在世就象一場夢一樣,我還是倒一杯酒來祭奠江上的明月吧。 擴展資料: 寫作背景: 這首詞是宋神宗元豐五年(公元1082年)蘇軾謫居黃州時所寫,當時作者四十七歲,因“烏臺詩案”被貶黃州已兩年余。
蘇軾由于詩文諷喻新法,為新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無盡的憂愁無從述說,于是四處游山玩水以放松情緒。 正巧來到黃州城外的赤壁磯,此處32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333431356564壯麗的風景使作者感觸良多,更是讓作者在追憶當年三國時期周瑜無限風光的同時也感嘆時光易逝,因寫下此詞。
這首詞從總的方面來看,氣象磅礴,格調雄渾,高唱入云,其境界之宏大,是前所未有的。通篇大筆揮灑,卻也襯以諧婉之句,英俊將軍與妙齡美人相映生輝,昂奮豪情與感慨超曠的思緒迭相遞轉,做到了莊中含諧,直中有曲。
特別是它第一次以空前的氣魄和藝術力量塑造了一個英氣勃發(fā)的人物形象,透露了作者有志報國、壯懷難酬的感慨,為用詞體表達重大的社會題材,開拓了新的道路,產生了重大影響。 據俞文豹《吹劍錄》記載,當時有人認為此詞須關西大漢手持銅琵琶、鐵綽板進行演唱,雖然他們囿于傳統(tǒng)觀念,對東坡詞新風不免微帶譏消,但也從另一方面說明,這首詞的出現,對于仍然盛行纏綿悱惻之調的北宋詞壇,確有振聾發(fā)聵的作用。
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。
漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。